Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ...应在的位置 [...應在的位置] ... yīng zài de wèizhi | die Stelle, wo ... sichAkk. befinden soll | ||||||
| 塞翁失马 [塞翁失馬] sàiwēng-shīmǎ Chengyu | Ein Nachteil stellt sichAkk. als Vorteil heraus. | ||||||
| 地方 [地方] dìfang | die Stelle Pl.: die Stellen | ||||||
| 地点 [地點] dìdiǎn | die Stelle Pl.: die Stellen | ||||||
| 处所 [處所] chùsuǒ | die Stelle Pl.: die Stellen | ||||||
| 去处 [去處] qùchù | die Stelle Pl.: die Stellen | ||||||
| 部位 [部位] bùwèi | die Stelle Pl.: die Stellen | ||||||
| 地位 [地位] dìwèi | die Stelle Pl.: die Stellen - der Ort | ||||||
| 在这儿 [在這兒] zài zhèr | an dieser Stelle | ||||||
| 随处 [隨處] suíchù | an jeder Stelle | ||||||
| 在那里 [在那裡] zài nàlǐ | an jener Stelle | ||||||
| 场地 [場地] chǎngdì | die Stelle Pl.: die Stellen - an der etw.Nom. geschieht | ||||||
| 站 [站] zhàn | die Stelle Pl.: die Stellen - einer Organisation | ||||||
| 这儿 [這兒] zhèr [ugs.] | diese Stelle | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| stellen | |||||||
| die Stelle (Substantiv) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 跳槽 [跳槽] tiàocáo auch: 跳槽子 [跳槽子] tiàocáozi [WIRTSCH.] | sichDat. einen neue Stelle suchen | ||||||
| 投案 [投案] tóu'àn [JURA] | sichAkk. stellen | stellte, gestellt | | ||||||
| 自首 [自首] zìshǒu [JURA] | sichAkk. stellen | stellte, gestellt | | ||||||
| 应征 [應徵] yìngzhēng [MILIT.] | sichAkk. stellen | stellte, gestellt | - zur Einberufung | ||||||
| 应召入伍 [應召入伍] yìngzhào rùwǔ [MILIT.] | sichAkk. stellen | stellte, gestellt | - zur Einberufung | ||||||
| 面对 [面對] miànduì | sichAkk. jmdm./etw. stellen | ||||||
| 抗争 [抗爭] kàngzhēng | sichAkk. gegen jmdn./etw. stellen | ||||||
| 对某人/某事表态 [對某人/某事表態] duì mǒurén/mǒushì biǎotài | sichAkk. jmdm./etw. stellen - Stellung beziehen | ||||||
| 迎接挑战 [迎接挑戰] yíngjiē tiǎozhàn | sichAkk. Herausforderungen stellen | ||||||
| 退后站 [退後站] tuìhòuzhàn | sichAkk. dahinter stellen | stellte, gestellt | | ||||||
| 装聋作哑 [裝聾作啞] zhuānglóng-zuòyǎ Chengyu | sichAkk. dumm stellen | stellte, gestellt | | ||||||
| 打马虎眼 [打馬虎眼] dǎmǎhuyǎn Chengyu | sichAkk. dumm stellen | stellte, gestellt | | ||||||
| 装聋装哑 [裝聾裝啞] zhuānglóng zhuāngyǎ | sichAkk. dumm stellen | stellte, gestellt | | ||||||
| 装哑 [裝啞] zhuāngyǎ | sichAkk. stumm stellen | stellte, gestellt | | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 独自 [獨自] dúzì | auf sichAkk. gestellt Adv. | ||||||
| 孤苦伶仃 [孤苦伶仃] gūkǔ-língdīng auch: 孤苦零丁 [孤苦零丁] gūkǔ-língdīng Chengyu | auf sichAkk. allein gestellt Adj. | ||||||
| 无依无靠的 [無依無靠的] wúyī-wúkào de | auf sichAkk. allein gestellt Adj. | ||||||
| 单枪匹马地 [單槍匹馬地] dānqiāng-pǐmǎ de | auf sichAkk. allein gestellt Adv. | ||||||
| 代表某人 [代表某人] dàibiǎo mǒurén | an jmds. Stelle Adv. | ||||||
| 代替某人/某事 [代替某人/某事] dàitì mǒurén/mǒushì | an jmds./etw. Stelle Adv. | ||||||
| 替 [替] tì Präp. | an jmds./etw. Stelle Adv. | ||||||
| 立地 [立地] lìdì | auf der Stelle Adv. | ||||||
| 顿时 [頓時] dùnshí | auf der Stelle Adv. | ||||||
| 马上 [馬上] mǎshàng | auf der Stelle Adv. | ||||||
| 迫不及待 [迫不及待] pòbùjídài Chengyu | auf der Stelle Adv. | ||||||
| 赶快 [趕快] gǎnkuài | auf der Stelle Adv. | ||||||
| 一块儿 [一塊兒] yīkuàir | an derselben Stelle Adv. | ||||||
| 异位 [異位] yìwèi | an verschiedenen Stellen Adv. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 作茧自缚 [作繭自縛] zuòjiǎn-zìfù Chengyu | sichAkk. selbst ein Bein stellen [fig.] | ||||||
| 真没料到 [真沒料到] Zhēn méi liàodào | Stell sichDat. mal einer vor! | ||||||
| 真想不到 [真想不到] Zhēn xiǎngbùdào | Stell sichDat. mal einer vor! | ||||||
| 翻箱倒柜 [翻箱倒櫃] fānxiāng-dǎoguì Chengyu | etw.Akk. auf den Kopf stellen - gründlich durchsuchen | ||||||
| 翻箱倒箧 [翻箱倒篋] fānxiāng-dǎoqiè Chengyu | etw.Akk. auf den Kopf stellen - gründlich durchsuchen | ||||||
| 伸腿绊倒某人 [伸腿絆倒某人] shēntuǐ bàndǎo mǒurén | jmdm. ein Bein stellen | ||||||
| 建立 [建立] jiànlì | etw.Akk. auf die Beine stellen [fig.] | ||||||
| 严厉训斥某人 [嚴厲訓斥某人] yánlì xùnchì mǒurén | jmdn. in den Senkel stellen [fig.] [ugs.] | ||||||
| 给某人使绊子 [給某人使絆子] gěi mǒurén shǐ bànzi [fig.] | jmdm. ein Bein stellen auch [fig.] | ||||||
| 咎由自取 [咎由自取] jiùyóuzìqǔ Chengyu | Wie man sichAkk. bettet, so liegt man. | ||||||
| 一人做事一人当 [一人做事一人當] Yī rén zuòshì yī rén dāng | Wie man sichAkk. bettet, so liegt man. | ||||||
| 自作自受 [自作自受] zìzuò-zìshòu Chengyu | Wie man sichAkk. bettet, so liegt man. | ||||||
| 韬光养晦 [韜光養晦] tāoguāng-yǎnghuì Chengyu | sein eigenes Licht unter den Scheffel stellen [fig.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 乳头勃起。 [乳頭勃起。] Rǔtóu bóqǐ. | Die Brustwarze stellt sichAkk. auf. Infinitiv: sichAkk. aufstellen | ||||||
| 天黑了 [天黑了] Tiān hēi le | Der Himmel hat sichAkk. verdunkelt. Infinitiv: sichAkk. verdunkeln | ||||||
| 没任何变化。 [沒任何變化。] Méi rènhé biànhuà. | Nichts hat sichAkk. verändert. Infinitiv: sichAkk. verändern | ||||||
| 没什么变化。 [沒什麼變化。] Méi shénme biànhuà. | Nichts hat sichAkk. verändert. Infinitiv: sichAkk. verändern | ||||||
| 她费力搬行李箱。 [她費力搬行李箱。] Tā fèilì bān xínglixiāng. | Sie hat sichAkk. an dem Reisekoffer abgeschleppt. | ||||||
| 天阴了。 [天陰了。] Tiān yīn le. [METEO.] | Der Himmel hat sichAkk. zugezogen. Infinitiv: sichAkk. zuziehen | ||||||
| 一位难求。 [一位難求。] Yī wèi nán qiú. | Es ist schwer eine Stelle zu finden. | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 自 [自] zì | sich | ||||||
| 代替 [代替] dàitì | anstelle (auch: an Stelle) +Gen. Präp. | ||||||
| 取代 [取代] qǔdài | anstelle (auch: an Stelle) +Gen. Präp. | ||||||
| 代替 [代替] dàitì | anstelle (auch: an Stelle) von +Dat. Präp. | ||||||
| 替 [替] tì | anstelle (auch: an Stelle) von +Dat. Präp. | ||||||
Werbung
Werbung







